![](/wp-content/uploads/2024/05/frc-cc70ff2e09b7c1b6292f2105889f2f40.png)
刘昕(译音,Xin Liu)手持一幅作品和儿子合影。
照片:Radio-Canada / Mitch Cormier/CBC
RCI
2022年来到加拿大前,刘昕(译音,Xin Liu)对冰球一无所知。他的儿子一朗(译音,Yilang),甚至从未见过大自然结冰。
如今,一朗在打冰球,刘昕,则把它当作艺术灵感。
刘昕曾在传统的西安美术学院接受古典油画训练,冰球场景,绝非学院常见的主题。
![](/wp-content/uploads/2024/05/frc-d41cf432c2722ce378a57a209e6de91d.png)
刘昕(译音,Xin Liu)以当代水墨風格画的冰球作品。(由画家本人提供)。
照片:Radio-Canada / Provided by Xin Liu
目前住在爱德华王子岛夏洛特敦(Charlottetown)的刘昕说,冰球成为他和九岁儿子间的桥梁。他逐渐认识到冰球比赛中有趣之处。在成年才认识冰球,亦令他对这种运动有不同的理解。
2022年9月,刘一朗第一次踏上冰场学习滑冰。虽然摔了很多跤,但一朗说他并不紧张,不害怕。现在,穿上溜冰鞋的感觉很好。
![](/wp-content/uploads/2024/05/frc-99fd31e7c99413f6bde14e1cfc8f0468.png)
刘昕(译音,Xin Liu)在画儿子冰球训练时,会采用不同风格。(由画家本人提供)
照片:Radio-Canada / Provided by Xin Liu
刘昕的冰球系列画作,伴随著他儿子探索冰球的旅程。最初,教练只是训练孩子们如何滑冰和做一些基本动作。
后来,刘昕从一个球迷的视角,创作了一冰球落下,比赛开始的作品。那一刻非常有吸引力,
他说。
刘昕说作画需时不长,倒是起笔前要花长时间思考每幅画要表现什么。
他尝试用各种东西方绘画风格来表现冰球场景,同时他也会捕捉许多其他主题,如在去年九月,他就举办了一场以飓风菲奥娜(Fiona)的影响为主题的作品展。
Sam Wandio de CBC, adaptation en chinois par Donna Chan.
相关报道
文章来源于RCI:儿子学冰球,激发艺术家父亲创作