No menu items!

    韩电影掀「脸上写汉字」热潮 中网友开酸:那是屈辱行为

    南韩惊悚悬疑片「破墓」剧中角色在脸上写汉字驱邪,带动脸印汉字风潮,也引发中韩网民笔战。(取材自微博)

    南韩惊悚悬疑片「破墓」,在韩观影人次已经达800万名,由于剧中角色在脸上写汉字驱邪,带动脸印汉字风潮,但也间接掀起中韩网友的网络骂战,有中国网民看了讥讽「脸上写汉字在中国是极其羞辱的行为」,该发文随即遭到南韩网友反驳。

    来源:YouTube

    「朝鲜日报」报导,在电影「破墓」中,为了驱除疾病与灾祸、演员李到晛扮演的角色在全身写上佛经汉字。多名角色后来也纷纷跟进,在电影的宣传海报中,各角色的脸上写满汉字。此举在南韩引发风潮,许多人纷纷在自己或偶像的照片上「P」汉字,分享到网络上。

    社交媒体X(前称Twitter)上,有中国网友发文表示,「在中国,在脸上写字或刻字的行为是非常侮辱、屈辱的行为,韩国人在脸上P根本都不认识的汉字,真是可笑。」不仅如此,他还指出南韩人眼中某些帅气的汉字,翻译成中文后的意思其实非常好笑。截至13日为止,该则贴文的浏览次数已超过600万。

    相关讨论被转粘贴到南韩论坛theqoo上,PO文网友附文写着「看起来像是非法观看电影后在发疯,中国不愧是韩国的文化附属国,汉字不等于中文」。南韩网友留言反驳中国网友说法:「那不是单纯的汉字,而是一种咒术行为」、「『破墓』是南韩电影,若依据南韩文化来思考,这样的行为并不是侮辱」、「英国人有在管其他国家的人怎么用英文字母吗」。

    还有网友痛批「中国狭隘的思考方式,就国际角度来看才失礼」、「因为南韩电影大卖,你自卑了吗?」。就连南韩的教授徐静德都出面表示:「对一部电影有批评很好,但想给中国网友忠告,请从现在起,不要偷看南韩影视内容。」暗讽中国网友偷看盗版电影的风气。此外,有超过100家韩媒报导此事。

    讨论留言又被搬到了微博,中国网友也不甘示弱,怒批「南韩人知道是中国古代的刑罚吗?果然没有历史底蕴的偷国,除了偷就是跟风」、「脑残的南韩人不会觉得这是中国时尚吧?」。「偷中国文化之前没做好功课,甚至他们连写的是什么都不知道,『小狗』『兔子』都能写脸上,笑死。」

    图为电影「破墓」海报。(取材自微博)

    热点

    留下一个答复

    请输入你的评论!
    请在这里输入你的名字