No menu items!

    教宗方济各抵加访问 将就寄宿校事件道歉(图)


    教宗方济各抵达爱蒙顿,会见了原住民联盟大酋长和寄宿学校幸存者。(加新社)

    现已抵达加拿大的教宗方济各预料在6天访问期间,将就罗马天主教教会在本国寄宿学校系统中扮演的角色道歉,而一队翻译人员致力于确保那些接受道歉的人不会遗漏任何字句。该翻译团队其中一名成员是来自安省曼尼托林岛三火同盟(Three Fires Confederacy of Manitoulin Island)的皮塔瓦纳瓦特(Henry Pitawanakwat),将负责将教宗的说话翻译成奥吉布瓦族(Ojibwa)语言。

    从1800年代末至1996年,加拿大将原住民儿童从其家中带走,并强迫他们到教会工作人员经营的机构寄宿,他们在那里被禁止以原住民语言沟通。皮塔瓦纳瓦特的母亲是一名寄宿学校幸存者,他指此事也对他本人有很大影响,他在年轻时曾遭到耶稣会成员欺凌而受到创伤。

    尽管如此,皮塔瓦纳瓦特认为,在他把教宗的说话翻译成当年孩提时曾因不慎使用而受罚的语言时,不要让自身的感受妨碍工作,这对他来说至关重要。他说:「我必须把这些感受搁置一旁,因为我是一名专业翻译员,无论是什么话题,我都会尽责地将他准确地翻译出来。」

    除了曾在安省维克维密康未割让领土(Wikwemikong Unceded Territory)考古学家和在魁省加丁诺加拿大历史博物馆担任馆长外,皮塔瓦纳瓦特也是联邦政府翻译局(Translation Bureau)成员,曾在2019年和2021年联邦大选辩论担任即时传译员,最近还为原住民电视广播网(APTN)的电视剧翻译。

    教宗出生于阿根廷,其母语是西班牙语,因此,皮塔瓦纳瓦特称,他和其他翻译人员会将教宗的说话翻译成10多种原住民语言。

    热点

    发表评论