No menu items!

    中国海关新要求﹕活龙虾或要在包装上贴中文标示 令商家无所适从(图)

    由于中国海关的新要求,加拿大出口中国的价值4.45亿元的活龙虾可能要在包装内外贴上中文标示,并在中国海关总署的进口食品境外生产企业注册管理系统(China Import Food Enterprises Registration,CIFER)中登记。但是中国海关并未正是通告加拿大方面,这可能给加拿大企业带来麻烦。

    中国海关总署的第248号令(http://www.customs.gov.cn/customs/302249/2480148/3619591/index.html)和第249号令(http://www.customs.gov.cn/customs/302249/2480148/3619657/index.html)﹐要求「对于进口水产品,内外包装上应当有牢固、清晰、易辨的中英文或者中文和出口国家(地区)文字标识」,并且在CIFER登记。

    在5月25日的行业简报中,加拿大食品检验局(CFIA)称:「一些企业在中国的边境和港口出现了问题,因为注册信息不足,或者有多个账户和登记信息,导致文件与CIFER中的信息不匹配,在更新账户和注册信息时遇到了困难。」。

    到目前为止,这些规则只适用于冷冻或做熟的加工海产品,不包括鲜活产品。但加拿大龙虾理事会(Lobster Council of Canada)执行总监欧文(Geoff Irvine)提醒道:「目前CIFER并不要求活龙虾也遵守这个规则,但是我估计中国将发布另一个法令,要求活体海鲜货运人也遵守这个系统。我们希望不会发生这种事,但是作为贸易组织,我们应该做好准备。」

    欧文表示,大多数加工和活体运输公司都雇佣了人员来处理这些技术问题。

    伯克(Osborne Burke)是斯高沙省海鲜联盟(Nova Scotia Seafood Alliance)的主席,也是向中国出口加工贝类的维多利亚合作社(Victoria Co-operative)的总经理。

    他最近取消了另一家加工厂的两批货物,因为他们没有在包装内添加中文标签。该加工商不愿意重新打开每个货物,重新贴上标签。

    伯克说:「如果我们遇到这种问题,就不出口产品了。我们不希望中国利用他们的新规定要胁我们。我认为他们在不断找借口,以某种方式扣押产品或控制产品。我们不想与他们发生纠纷。」

    伯克认为新的要求令人困惑,出口商不清楚中国海关官员真正的要求是什么。

    加拿大食品检验局表示,没有收到中国要求活体运输也要在CIFER登记的要求。加拿大食品检验局在一份声明中说:「中国海关的最新进口食品境外生产企业注册管理系统(CIFER)系统不要求将活体水生物种出口商、水产机构登记注册。」

    0 - 1

    Thank You For Your Vote!

    Sorry You have Already Voted!

    热点

    发表评论